Expresiones alemanas raras – dolor de la distancia

gato que come muchisimos dulces

La lengua alemana contiene muchas combinaciones de palabras raras. ¿Qué es un cerdo-perro interior o dolor de la distancia? Aquí presentamos algunas combinaciones muy divertidas con traducción literalmente y significado.

Naschkatze

naschen = comer dulces
Katze = gato

© StockSnap.io
© StockSnap.io

Naschkatze, traducido literalmente es un gato que come muchísimos dulces. es una combinación de la palabra naschen y Katze. En realidad significa goloso.

Vokuhila

Vokuhila es un corte de pelo – el mullet. En alemán se dice Vokuhila. Es una combinación de las letras de las palabras vorne kurz, hinten lang (delante corto, detrás largo).

Innerer Schweinehund

innerer = interior
Schwein = cerdo
Hund = perro

perro cerdo expresiones alemanas
© StockSnap.io

Innerer Schweinehund traducido literalmente significa cerdo-perror interior. En realidad el „innerer Schweinehund“ es la voz interior que impide superar la flojera. Por ejemplo el „innerer Schweinehund“ es la razón porque no se puede animarse a hacer deporte.

Kummerspeck

Kummer = pena
Speck = bacon / grasa

Traducido literalmente Kummerspeck significa pena de bacon. Es una combinación de las palabras Kummer y Speck. En alemán se usa la expresión Kummerspeck por kilos ganados durante una depresión.

Schnapsidee

Schnaps = aguardiente
Idee = idea

idea de aguardente expresiones alemanas
© StockSnap.io

Schnapsidee traducido literalmeinte significa una idea de aguardiente. En realidad significa idea descabellada. Tiene la asociación, que durante beber aguardiente y estar borracho se tiene ideas descabelladas.

Ohrwurm

 Ohr = oreja
Wurm = gusano

Traducido literalmente Ohrwurm significa gusano de la oreja. En Alemania la traducción de Ohrwurm es el insecto tijereta. Pero Ohrwurm tiene un otro significado, también. Un Ohrwurm es una melodía pegadiza – perforadas en los orejos como un gusano en una manzana.

Fernweh

Ferne = distancia
Weh = dolor

dolor de distancia
© StockSnap.io

Fernweh traducido literalmente significa dolor de la distancia. Es una combinación de las palabras Ferne y Weh. Describe la nostalgia de un lugar muy lejos y extranjero.

Angsthase

Angst = miedo
Hase = conejo

Traducido literalmente Angsthase significa conejo miedoso. Es una combinación de las palabras Angst y Hase. En realidad Angsthase significa gallina o miedica.

Muskelkater

Muskel = múscolo
Kater = gato (masculino) / rescasa

expresiones alemanas gato
© StockSnap.io

Traducido literalmente Muskelkater tiene dos signficaciones, porque la palabra Kater tiene dos significados muy diferente. Se puede traducir Muskelkater literalmente a gato con múscolos o rescasa de los múscolos. En realidad significa macura. La asociación de la rescasa parece más plausible.